
Слезы брызнули у нее из глаз и потекли по щекам. Она закусила нижнюю губу и почувствовала соленый вкус крови во рту. Шаги все так же раздавались позади нее.
Она неожиданно остановилась, и ее преследователь тоже остановился.
Вокруг была только темнота и тишина, а глубоко внутри ее – ужас.
Она снова пошла, напрягая слух, и услышала упрямый шорох подошв прямо позади себя. Неужели он подошел так близко? Кажется, его шаги совсем рядом!
Она снова остановилась, резко развернулась и закричала:
– Не подходи ко мне!
И услышала эхо собственного голоса на пустынной улице. Она в отчаянии всхлипнула, вглядываясь в темноту.
– Уходи! Убирайся, или я закричу! Ответа не последовало. Она чувствовала, что он выжидает в темноте, молча наблюдая за ней.
– Убирайся! – закричала она.
А потом этот ее крик превратился в плач, высокий и пронзительный. Она слушала его, потрясенная, пока не осознала, что он исходит из ее собственного горла. Она снова услышала шаги, которые обратились в быстрый бег, и опустилась на тротуар, плечи ее затряслись, волна облегчения омыла ее тело. Но тут она услышала другие шаги, бегущие к ней, и чуть было снова не начала громко кричать, пока не раздался голос, который сразу же узнала:
– Миссис Брант? Это вы, миссис Брант? Она попробовала говорить, но ее голос прерывался рыданиями. Она тупо кивнула, подождала, пока мистер Джегер подойдет к ней.
– Миссис Брант, с вами все в порядке?
Она снова кивнула, закрывая лицо руками. Она чувствовала себя глупой девчонкой. Сидела посреди тротуара и рыдала перед стариком.
– Ну-ну! Не надо. Пойдемте, я провожу вас домой. Голос у него был добрым, но в нем явно слышалось недоумение. Он помог ей подняться на ноги, и она еще раз посмотрела вдоль длинной темной улицы перед тем, как они повернули к ее дому. Улица была пуста.
***Мистер Джегер и его жена побыли с ней, пока Боб не вернулся домой. Когда он вошел в гостиную и увидел их там, то сразу бросился к Элле.
